Logo

Can you explain the difference between “mi piace” and “mi piacciono” in Italian?

Last Updated: 19.06.2025 04:37

Can you explain the difference between “mi piace” and “mi piacciono” in Italian?

The direct object pronoun “mi" is the object of the verb “piacere" (to please). Also known as conjunctive, such pronouns generally precede the verb that governs them. The expression “mi piace", employing third person singular format, translates literally to English as “it (understood) pleases me", i.e. I like it.

Thank you for your question.

Contrary to English “I like it", “mi piace” is not a personal expression with “I" as the subject. In Italian the subject and object are transposed — “mi piace" literally means “it pleases me". The verb is third person singular.

What contributed to the popularity of The Beatles' song 'Yesterday'? Was it due to its simplicity, lyrics, or other factors?

La veste mi piace. - I like the dress. (The dress pleases me).

The endings of verbs indicate person and number in Italian and subject pronouns may therefore be omitted except when necessary for clearness or emphasis. In the case of “it" and “they" (referring to things) they are almost never used.

A couple of examples:

How did the trans issue metastasize within just a decade from being a question of kindness and tolerance to a tiny minority to convulsing a whole society?

Le scarpe mi piacciono. - I like the shoes. (The shoes please me.)

From discussion thus far you might already have understood that “mi piacciono" employs the third person plural form of the verb and translates as “they (understood) please me”, i.e. I like them.